WoordenlijstenZoek woorden

Het woord de staat in de Wiktionary

197 korte fragmenten uit het WikiWoordenboek (Dit is een meertalig en vrij woordenboek waaraan iedereen kan meehelpen.)

— Nederlandse woorden —
  • de lid. Voorafgaand aan een zelfstandig naamwoord om aan te geven dat het niet om een willekeurig persoon of…
  • de lid. (Formeel) voorafgaand aan een zelfstandig naamwoord om aan te geven dat het om de hele categorie gaat.
  • de lid. Voorafgaand aan een bijvoeglijke naamwoord of rangtelwoord als dit zelfstandig gebruikt wordt.
  • de lid. Per (bij prijzen).
  • de voorz. Van (alleen in de onderstaande verbindingen).
  • de voorz. Van (alleen in de onderstaande verbindingen).
  • de voorz. Van (alleen in de onderstaande verbindingen).
  • lid. Bij uitstek de, schrijfwijze voor de wanneer dit met veel nadruk wordt uitgesproken.
  • -de Achtervoegsel voor de verleden tijd van zwakke werkwoorden.
  • -de Achtervoegsel dat van een hoofdtelwoord een rangtelwoord maakt.
  • de- Veelal ter aanduiding van het tegenovergestelde van wat het grondwoord noemt, echter niet bij de woorden met de *.
— Vreemde woorden, definiëren in het Nederlands —
  • Achterhoeks - Drents - Twents
    • de lid. De; bepaald lidwoord voor vrouwelijke naamwoorden en voor naamwoorden in meervoud.
  • Catalaans - Iers - Volapük
    • de voorz. Van.
  • Fries - Gronings
    • de lid. De.
  • Limburgs
    • de lid. De, het.
    • de voorn. Onbeklemtoonde accusatief van doe.
    • de voorz. Per.
  • Nedersaksisch - Oost-fries - Sallands - Stellingwerfs - Urkers - Veluws
    • de lid. De; bepaald lidwoord.
  • Noors
    • de voorn. Deze, die.
    • de voorn. Zij, ze.
    • de voorn. (3e persoon meervoud) zij.
  • Noors - Nynorsk
    • de voorz. (In uit het Frans ontleende frasen) de.
    • de voorz. (In uit het Latijn ontleende frasen) de.
    • De voorn. (Formeel), (2e persoon meervoud, nominatief, beleefdheidsvorm) u (plechtig).
  • Nynorsk
    • de voorn. (2e persoon meervoud) jullie.
  • Roemeens
    • de voorz. Van, uit, over, als.
  • Tok pisin
    • de n. Dag.
  • Turks
    • -de Vormt de locatief van een zelfstandig naamwoord.
  • Vietnamees
    • de n. (Plantkunde) kaneelboom, Cinnamomum cassia.
    • để voorz. Om te: met als doel, bedoeling.
    • để w. Laten; để ta xem – laat me kijken.
  • Westfaals
    • de lid. (Oostwestfaals) (West-Münsterlands) (Zuidwestfaals) de; bepaald lidwoord.
  • Xhosa
    • de voeg. Totdat.
    • -de bijv. Lang, hoog.
    • -de n. Lengte, hoogte.
  • Zweeds
    • de voorn. Ze, zij (meervoud).
— Nederlands woord, definieer in het Duits —
  • de Art. Der (die, das); definiter (bestimmter) Artikel.
— Nederlandse woorden, definiëren in het Engels —
  • de art. The (definite article, masculine and feminine singular, plural).
  • dé art. The most excellent.
  • -de suff. Forms ordinal numbers from cardinal numbers.
  • de- pref. De-.
— Nederlands woord, definieer in het Latijn —
  • de art. (Articulus definitus).
— Nederlandse woorden, definiëren in het Frans —
  • de art. Le, la, les ; article défini des noms masculins ou féminins singuliers et des noms pluriels.
  • dé art. Forme emphatique de de.
  • dè art. Forme emphatique de de.
  • -de suff. Suffixe marquant le prétérit des verbes faibles.
  • -de suff. Suffixe servant à former des numéros ordinaux.
— Nederlandse woorden, definiëren in het Spaans —
  • de art. El, la; artículo singular de géneros masculino y femenino.
  • de art. Los, las; artículo plural de géneros masculino, femenino y neutro.
— Nederlandse woorden, definiëren in het Portugees —
  • de art. O, a, artigo definido masculino e feminino.
  • de art. Os, as, artigo definido plural.
— Nederlandse woorden, definiëren in het Italiaans —
  • de art. Articolo determinativo maschile singolare: il.
  • de art. Articolo determinativo femminile singolare: la.
  • de art. Articolo determinativo plurale: i, gli, le.
— in het Duits —
  • DE Abk. Deutscher.
  • DE Abk. EDV: Dateneingabe.
  • DE Abk. Diensteinkommen.
  • DE Abk. Diensteintritt.
  • DE Abk. Datenerfassung.
  • DE Abk. Delaware.
  • DE Abk. Versicherungswesen: Deckungserweiterung.
  • DE Abk. Kfz-Kennzeichen: Dessau.
  • DE Abk. Dielektrizitätskonstante.
  • DE Abk. Dieselelektrisch.
  • DE Abk. Drahterkennbarkeit.
  • DE Abk. American Football, Canadian Football: Defensive End.
  • de- Präf. Vorangestelltes Wortbildungselement in Fremdwörtern aus…
  • de- Präf. Chemie, Nomenklatur: Präfix mit der Bedeutung, dass etwas…
  • d.␣E. Abk. Postwesen: durch Eilboten.
— In het Engels —
  • de n. The name of the Cyrillic script letter Д / д.
  • de v. (Northumbria) To do.
  • de art. (AAVE, Bermuda, Caribbean, Jamaica) Pronunciation spelling of the.
  • de interj. A meaningless syllable used when singing a tune or indicating…
  • dE n. (Astronomy) dwarf elliptical galaxy.
  • De prop.n. A surname from India of Bengali origin.
  • DE prop.n. Abbreviation of Delaware, a state of the United States of America.
  • DE n. (Computing) Initialism of desktop environment.
  • DE n. Initialism of diatomaceous earth.
  • DE n. (US, navy) Initialism of destroyer escort, a type of warship…
  • DE n. Initialism of differential equation.
  • DE n. Initialism of delayed ejaculation.
  • de- pref. Reversal, undoing, removing.
  • de- pref. Intensifying.
  • de- pref. From, off.
— In het Latijn —
  • de praep. (Praepositio significans separatum esse).
  • de n.subs. D d littera.
— In het Frans —
  • de prép. Marque un ablatif. Mot indiquant la provenance, l’origine.
  • de prép. (Par extension) Particule dans les noms de famille.
  • de prép. Indique la possession.
  • de prép. Indique une association à la matière.
  • de prép. Exprime l’appartenance à un nombre.
  • de prép. Sert aussi à former le complément d’un grand nombre d’adjectifs…
  • de prép. Tient lieu encore de diverses autres prépositions.
  • de prép. Elle est quelquefois simplement explétive et donne lieu…
  • de prép. Servir à marquer un rapport de départ, de séparation…
  • de prép. (En particulier) Distinguer les noms propres désignant…
  • de prép. (Principalement) Marquer la relation d’une distance ou…
  • de prép. (Souvent) Marquer la variation entre deux valeurs dans…
  • de prép. Marquer une relation qui est entre les personnes ou les choses.
  • de prép. Indiquer aussi le rapport d’une portion ou fraction à…
  • de prép. (Sens partitif) Indiquer une quantité vague, un nombre indéterminé.
  • de prép. (Partitif) D’équivaloir à peu près aux mots nul, aucun…
  • de prép. Servir à marquer la conformité.
  • de prép. Servir à marquer l’appartenance, la dépendance.
  • de prép. Avec un complément déterminé, c’est-à-dire qui indique…
  • de prép. Avec un complément indéterminé, c’est-à-dire qui n’indique…
  • de prép. Rapport d’une chose à celui qui l’a faite, produite, etc.
  • de prép. Rapport d’une personne ou d’une chose au lieu d’origine…
  • de prép. Rapport au temps, à l’époque.
  • de prép. Rapport à la cause, et il est alors presque toujours avec…
  • de prép. Rapport à l’instrument, et il est alors surtout avec un…
  • de prép. Rapport d’une personne à une autre, établi par les liens…
  • de prép. Rapport d’une chose à ce qu’elle concerne, à son objet…
  • de prép. Rapport particulier au sujet traité, à la chose expliquée…
  • de prép. Rapport à la destination habituelle ou momentanée (surtout…
  • de prép. Rapport à la profession (presque toujours avec complément…
  • de prép. Rapport à la condition (presque toujours avec complément…
  • de prép. Rapport d’une personne ou d’une chose à ce qui la modifie…
  • de prép. Rapport particulier d’une personne ou d’une chose à ce…
  • de prép. Rapport du contenant au contenu.
  • de prép. Rapport de la partie au tout, à l’ensemble…
  • de prép. Rapport d’une chose à ce dont elle est formée, toujours…
  • de prép. Rapport particulier d’une chose à la matière dont elle est faite.
  • de prép. S’emploie, dans certaines locutions consacrées, pour exprimer…
  • de prép. Il sert quelquefois à déterminer les noms qui désignent…
  • de prép. Il se met dans le discours familier, après un nom, ou…
  • de prép. Il précède également le mot ou les mots qui servent à…
  • de prép. Après un verbe, il introduit souvent le nom qui indique…
  • de prép. Il sert quelquefois à introduire l’attribut du complément…
  • de prép. Il est suivi d’un infinitif, lorsqu’il sert à déterminer…
  • de prép. Il se place de même entre certains verbes transitifs et…
  • de prép. Plusieurs verbes, tels que commencer, continuer, etc…
  • de prép. Il concourt pareillement, avec l’expression qu’on lui…
  • de prép. Il a quelquefois pour complément le mot qui désigne la…
  • de prép. Il s’emploie aussi après beaucoup de verbes, ou de locutions…
  • de prép. Devant le mot côté désignant un lieu, un endroit ou une…
  • de prép. Il entre aussi dans plusieurs locutions adverbiales, ou…
  • de prép. Il sert quelquefois à unir le nom commun d’une chose avec…
  • de prép. Il précède un infinitif pour remplacer un mode personnel…
  • de prép. Lorsqu’un infinitif est placé après le verbe dont il est…
  • de prép. Précédant un adjectif, un participe passif, etc., est…
  • de prép. Utilisé dans certaines locutions d’origine latine, comme de facto.
  • de art. Indique une absence. Utilisé pour le COD avec un adverbe…
  • de art. Variante de des. Utilisé devant un adjectif.
  • de n.m. (Familier) La particule nobiliaire.
  • de n.m. (Populaire) Personne portant un titre de noblesse, ou simplement…
  • de conj. (Belgique) Donc. Note d’usage : principalement en fin…
  • DE sym. (Canada) Abréviation de décembre.
  • DE n.m. Demandeur d’emploi.
  • DE n.m. Densité énergétique.
  • dé n.m. (Couture) Objet cylindrique dans lequel on peut insérer…
  • dé n.m. (Jeux) Petit polyèdre, souvent cubique, autrefois d’os…
  • dé n.m. (Par extension) Objet dont la forme cubique rappelle celle d’un dé.
  • dé n.m. (Par extension) Tout autre objet aux faces numérotées…
  • dé n.m. Lettre latine D, d.
  • dé- préf. Donne à un mot, le plus souvent un verbe, le sens opposé…
  • dé- préf. Forme un verbe indiquant qu’on enlève quelque chose, ou…
  • dé- préf. Peut renforcer le sens d’un verbe.
— In het Spaans —
  • de prep. Indica pertenencia.
  • de prep. Indica el contenido de algo.
  • de prep. Indica la finalidad o uso.
  • de prep. Indica el material con el que confecciona algo.
  • de prep. Indica la causa.
  • de prep. Indica el origen.
  • de prep. Indica la forma de hacer.
  • de prep. Indica el lugar de donde brota.
  • de prep. Junto con un adverbio, indica separación.
  • de prep. Indica una cualidad personal.
  • de prep. Indica el inicio.
  • de prep. Indica el momento.
  • de prep. Indica las razones o circunstancias.
  • de prep. Se usa para reforzar una expresión.
  • de prep. Tiene uso irónico en el tratamiento personal.
  • de s. Nombre de la cuarta letra del alfabeto español, representada…
  • dé v. Primera persona del singular (yo) del presente de subjuntivo…
  • dé v. Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª…
  • dé v. Segunda persona del singular (usted) del imperativo de dar.
  • de- pref. Indica descenso, dirección hacia abajo, procedencia.
  • de- pref. Indica separación, límite.
  • de- pref. Indica falta de o lo contrario de lo significado por la base.
  • de- pref. Delimita o refuerza lo significado por la base.
— In het Portugees —
  • de prep. Estabelece uma ligação entre duas palavras, (geralmente…
  • de prep. Introduz complementos verbais e nominais.
  • de prep. Em combinação com certas palavra, forma locuções adverbiais…
  • de prep. Assume a função de partitivo.
  • de prep. Compõe formas perifrásticas com certos verbos.
  • de prep. Compõe o superlativo relativo de adjetivos, introduzindo…
  • de prep. Funciona como expletivo, assumindo valor apositivo.
  • dê s. Nome da letra do alfabeto latino representada por d, D.
  • dê v. Primeira pessoa do singular do presente do conjuntivo do verbo dar.
  • dê v. Terceira pessoa do singular do presente do conjuntivo do verbo dar.
  • dê v. Terceira pessoa do singular do imperativo do verbo dar.
  • Dê s. Nome do fuso horário que está quatro horas a mais do que…
  • de- pref. Significando reversão, remoção.
  • de- pref. Movimento de cima para baixo.
  • de- pref. Extração.
— In het Italiaans —
  • de- pref. Indica la separazione.
90 Nederlandse woorden uit 36 Nederlandse definities

aan aanduiding accusatief Achtervoegsel alleen als bedoeling beleefdheidsvorm bepaald bepaald␣lidwoord bij Bij␣uitstek categorie Cinnamomum Dag dat Deze die dit doe doel echter een Formeel Frans frasen gaat gebruikt geven het hoofdtelwoord hoog hoogte jullie kaneelboom kijken laat Lang Laten Latijn Lengte lidwoord locatief maakt meervoud met Münsterlands naamwoord naamwoorden nadruk niet noemt nominatief onderstaande ontleende over Per persoon Plantkunde plechtig prijzen rangtelwoord schrijfwijze tegenovergestelde ter tijd Totdat uit uitgesproken uitstek van veel Veelal verbindingen verleden verleden␣tijd voor voorafgaand Vormt wanneer wat werkwoorden West willekeurig woorden wordt zelfstandig zelfstandig␣naamwoord zij zwakke

60 Nederlandse woorden uit 161 buitenlandse definities

absence à␣la Artikel base Bermuda Canada Chemie Couture dans dar das del Delaware der des desktop die discours End ensemble environment escort excellent from India instrument Jamaica las latino les letter Los lui mais met mit mode most mot mots name noblesse nul origine par para particulier peut plus por rapport script spelling state sujet tels tune type uso Variante

3 vreemde woorden uit 36 Nederlandse definities

cassia hele xem

454 vreemde woorden uit 161 buitenlandse definities

AAVE abajo Abbreviation ablatif Abréviation adjectif adjectifs adjetivos adverbe adverbiales adverbio alfabeto alfabeto␣latino algo alors a␣mais America American American␣Football and à␣peu␣près apositivo appartenance après article article␣défini Articolo Articolo␣determinativo artículo Articulus artigo artigo␣definido association Assume Astronomy attribut aucun aus aussi au␣temps autre autrefois autres aux avec baixo beaucoup beaucoup␣de Bedeutung Belgique Bengali bestimmter brota Canadian cardinal cardinal␣numbers Caribbean causa cause celle celui ce␣qui certaines certains certas certos c’est-à-dire chose choses cima circunstancias COD com combinação comme commencer commun como complément complementos Computing con concerne concourt condition confecciona conformité conjuntivo consacrées contenant contenido contenu continuer contrario côté cualidad cuarta cubique cylindrique Cyrillic dans␣les dass décembre de␣cima de␣facto Defensive Defensive␣End défini definido definite definite␣article de␣la delayed delayed␣ejaculation Delimita Demandeur de␣même Densité Densité␣énergétique départ dépendance descenso désignant désigne désignent desktop␣environment destination destroyer destroyer␣escort determinativo déterminé déterminer Deutscher deux devant diatomaceous diatomaceous␣earth Dieselelektrisch differential differential␣equation dire dirección distance Distinguer diverses Donc donde donne dont d’origine duas durch d’usage dwarf earth EDV également Eilboten ejaculation ella elle elliptical elliptical␣galaxy ello emphatique emploi emploie encore endroit énergétique enlève En␣particulier entre entre␣deux époque equation équivaloir español esse est está établi etc etwas explétive expletivo expliquée expresión expression Exprime exprimer extension Extração faces facto faibles faite falta familier famille femenino feminine feminino féminins femminile fin finalidad Football forma formas forme formée former Forms fraction Fremdwörtern função Funciona fuso fuso␣horário galaxy géneros geralmente gli grand habituelle hacer hacia horário horas il␣est imperativo indéterminé indica indicating indiquant indique Indiquer infinitif inicio Initialism insérer Intensifying introduire introduit irónico Jeux Junto Kennzeichen Kfz Kfz-Kennzeichen latine lequel letra Lettre liens lieu ligação límite littera locuções locutions locutions␣adverbiales lugar marquant Marque marquer maschile masculine masculino masculins material matière meaningless même modifie momentanée momento Movimento navy neutro nobiliaire nom nombre Nombre␣de nom␣commun Nome Nomenklatur nominais noms noms␣de␣famille noms␣propres Northumbria Note numbers numéros numérotées objet off opposé ordinal ordinal␣numbers ordinaux origen origin palavra palavras pareillement Par␣extension participe participe␣passif particule partie partitif partitivo passif perifrásticas persona personal personne personnel personnes pertenencia pessoa Petit peu placé plural plurale pluriels plusieurs plus␣souvent polyèdre Populaire portant portion possession Postwesen pour Praepositio Präfix Précédant précède prépositions près presente presente␣do␣conjuntivo presque prétérit Primeira Primeira␣pessoa Primera Primera␣persona principalement procedencia produite profession Pronunciation Pronunciation␣spelling propres provenance quantité quatro que quelque quelque␣chose quelquefois qui rappelle razones reforzar refuerza relation relativo remoção removing remplacer renforcer representada Reversal reversão Segunda Segunda␣persona sens separación séparation separatum separazione sert servant servent Servir significado Significando simplement singing singolare singular singuliers son souvent States subjuntivo Suffixe suivi superlativo superlativo␣relativo surname surtout syllable temps Terceira Terceira␣pessoa Tercera Tercera␣persona the Tiene Tient titre titre␣de␣noblesse toujours tout traité transitifs tratamiento uma una undoing une une␣autre unir United United␣States United␣States␣of␣America usa usage used usted Utilisé vague valeurs valor variation verbe verbes verbes␣faibles verbes␣transitifs verbo verbos Versicherungswesen Vorangestelltes warship when Wortbildungselement

3817 achtervoegsels (Nieuwe woorden gevormd door het toevoegen van een of meer letters aan het einde van het woord.)

dec dec. dek del den deo dep der -der des Des DES Des+ Des- deal Dean deca- deci- deck dede deed deeg deel Deen deer deft dein dekt dele delf delg demi Demi demo demo- demp denk deo's dept derf Derk -derm desa desk Desm deug deuk deun deur Devi +3767 woorden

42484 keer in het midden (Nieuwe woorden gevormd door het toevoegen van een of meer letters voor en aan het einde van het woord.)

adel adem ader edel eden idee idem ideo- id'er oden odes adder Adele adelt ademt adept aders adert afdek ander Andes arden baden bader bedek bedel beden bedes bidet bodem boden bodes Budel cadet cc'den cedel ceder cider codec codes codex dadel daden dader deden doden doder ebden edele egden +42434 woorden

17452 voorvoegsels (Nieuwe woorden gevormd door het toevoegen van een of meer letters voor het woord.)

ede -ide ode Yde arde Bade bede bode cc'de -cide code dede dode ebde egde fade gade hede iade inde jade Jade kade lade lede Lode made mede mode node -de orde oude pede rade rede ride vide vi wade wede zede zode aaide aarde Aarde aasde amide anode aride +17402 woorden

Een anagram (Nieuw woord gevonden door de volgorde van de letter te wijzigen.)

Ed

33 anagrammen gevonden met een extra letter (Nieuwe woorden gevormd met de hele letter van het woord en een extra letter.)

bed be-␣-d dec dec. dek del den deo dep der -der des Des DES Des+ Des- die doe ede Edo Eds eed end epd -erd ge-␣-d -ide led ode red Ted wed Yde

43 neven (Nieuwe woorden gevonden door slechts één letter te wijzigen.)

Ae AE Æ be- dd DD dd. d.d. di di- di. dj Dm do do. d'r dr. d's ds. D's Ee ge ge- hé hè ie -ie -ië je -je -ke me ME ne re re- se -se te -te we Ye ze

2 epenthesis (Nieuwe woorden gevormd door het invoegen van een letter in het woord.)

die doe


Willekeurig woordTerug naar boven
Vorige woordVolgend woord


Zie dit woord in een andere taal

English Français Español Italiano Deutsch Português



Ortograf Inc.Deze site maakt gebruik van computercookies, klik om meer te weten. Ons privacybeleid.
© Ortograf Inc. Website bijgewerkt op 23 juni 2023 (v-2.0.1z). Informatie & Contacten.